Original - Portugiesisch
Fernando Pessoa Portugal
Written in 1913
 
Translation - Französisch (Frankreich)
Ode Maritime
translated by Régy Claude, Touati Dominique, Gonçalves Parcídio
2008

Summary or excerpt

Je veux partir avec vous, je veux partir avec vous, En même temps avec vous tous, Partout où vous êtes allés ! Je veux affronter de front vos périls, Sentir sur mon visage les vents qui ont ridé les vôtres, Recracher de mes lèvres le sel des mers qui ont embrassé les vôtres, Prêter mon bras à vos manoeuvres, partager vos tempêtes, Comme vous arriver, enfin, en des ports extraordinaires ! Fuir avec vous la civilisation ! Perdre avec vous la notion de morale ! Sentir se transformer au large mon humanité ! Boire avec vous dans des mers du sud. De nouvelles sauvageries, de nouvelles révoltes de l'âme, De nouveaux feux centraux dans mon esprit volcanique ! Partir avec vous, me défaire de moi - ah, fous le camp, fous le camp d'ici ! - De mon habit de civilisé, de mes façons doucereuses, De ma peur innée des prisons, De ma vie pacifique, De ma vie assise, statique, réglée et corrigée !

Edition

2009 - Frankreich

La Différence (Editions)
30 rue Ramponeau
75020 Paris
France
t. +33 (0)1 53 38 85 38
f. +33 (0)1 42 45 34 94
editions-de-la-difference@wanadoo.fr
http://www.ladifference.fr/
ISBN : 2729118330

Translators

Régy Claude

Frankreich

Touati Dominique

Frankreich

Gonçalves Parcídio

Frankreich

Autres infos sur l'édition

Edition bilingue